2012年 03月 27日
Buona giornata!
|
手あかにまみれた言葉だとは思うけれど、「お疲れさまです」は、これ以外にぴったりくる言葉はないと感じることが多い。イタリアでこの「お疲れさまです」の気持ちを伝えたくてもそれにあたる言葉を見つけられずに、もやもやしたことがあります。
一方でイタリア語にも日本語では当る言葉がないから新鮮で、言われる度にはっとさせられる言葉もあります。ひとつは「Grazie a te(グラッツィエ ア テ)」。ありがとう、つまり「Grazie!」と言うと、相手から返ってくる言葉です。
「Grazie」
「Grazie a te」
直訳すると「あなたにもありがとう」かな。何か大きな感謝を表す時というよりは、日常の中で挨拶程度に使う「ありがとう」への返答なのですが、例えばパオラと働いている時も、何かをパスしてくれたり、掃除をしてくれたパオラに「Grazie」と言うと、必ず「Grazie a te」が返ってきた。その度に、ついつい口先だけで使いがちな言葉の本来持っていたであろう意味を考えさせられて、ぐぅーっとうなってしまうのです。教科書で習う、「Grazie」の返答「Prego(プレーゴ)=どういたしまして」より、圧倒的にこの「Grazie a te」が会話には頻出します。
そしてもうひとつ、私にとっての特別なイタリア語、「Buona giornata」。よい一日を。
これは、何度か通っていたヴェネツィアのバーカロで、いつもは店を出るときに「Ciao!」と言われていたのに、ある日から「Buona giornata」と言ってもらえるようになった時の感動を忘れられないからです。ひとりで淡々とバーカロを巡っては、つまみはどんなだ、ワインはどんなだと自分だけの思考回路にとりつかれていた日々に、とんかちで目の前の石塀をたたき割られたような衝撃でした。もっと大きなものに自分は身を置いているのだと気づかされたのかな。
皆さま、
「Buona giornata!」
一方でイタリア語にも日本語では当る言葉がないから新鮮で、言われる度にはっとさせられる言葉もあります。ひとつは「Grazie a te(グラッツィエ ア テ)」。ありがとう、つまり「Grazie!」と言うと、相手から返ってくる言葉です。
「Grazie」
「Grazie a te」
直訳すると「あなたにもありがとう」かな。何か大きな感謝を表す時というよりは、日常の中で挨拶程度に使う「ありがとう」への返答なのですが、例えばパオラと働いている時も、何かをパスしてくれたり、掃除をしてくれたパオラに「Grazie」と言うと、必ず「Grazie a te」が返ってきた。その度に、ついつい口先だけで使いがちな言葉の本来持っていたであろう意味を考えさせられて、ぐぅーっとうなってしまうのです。教科書で習う、「Grazie」の返答「Prego(プレーゴ)=どういたしまして」より、圧倒的にこの「Grazie a te」が会話には頻出します。
そしてもうひとつ、私にとっての特別なイタリア語、「Buona giornata」。よい一日を。
これは、何度か通っていたヴェネツィアのバーカロで、いつもは店を出るときに「Ciao!」と言われていたのに、ある日から「Buona giornata」と言ってもらえるようになった時の感動を忘れられないからです。ひとりで淡々とバーカロを巡っては、つまみはどんなだ、ワインはどんなだと自分だけの思考回路にとりつかれていた日々に、とんかちで目の前の石塀をたたき割られたような衝撃でした。もっと大きなものに自分は身を置いているのだと気づかされたのかな。
皆さま、
「Buona giornata!」
by bacaro-ferro
| 2012-03-27 11:42
| Chiacchiera(おしゃべり)